Pour la pause goûter, nous mangerons tous ensemble à la manière d'une "auberge espagnole": apportez donc des plats à partager !
De Maalbeek a adapté son règlement interne. Dorénavant ils n'admettent plus qu'on apporte ses propres boissons. Merci de respecter cette demande. Ce semestre, Frisse Folk offre l'eau plate gratuitement aux stagiaires du Maalbeek. Le bar sera ouvert pendant le stage, bien entendu.
Gedeeld vieruurtje. We stellen voor dat alle stagiairs iets meebrengen om te delen.
De Maalbeek heeft zijn intern reglement aangepast. Daardoor is het niet meer toegelaten om eigen drank mee te brengen. Bedankt om dit te respecteren. Dit trimester zal Frisse Folk gratis plat water aanbieden aan de stagiaires in De Maalbeek. De bar zal natuurlijk open zijn tijdens de stages.
Our workshops in Brussels are usually given in French, with translations into Dutch or English if necessary. Koen is fluent in 5 languages, so you will get individual feedback in the language of your choice.