Pour la pause de midi, nous mangerons tous ensemble à la manière d'une "auberge espagnole": apportez donc des plats à partager ! Le bar sera ouvert pendant le stage et le repas.
De Maalbeek a adapté son règlement interne. Dorénavant ils n'admettent plus qu'on apporte ses propres boissons. Merci de respecter cette demande. Ce semestre, Frisse Folk offre l'eau plate gratuitement aux stagiaires du Maalbeek. Le bar sera ouvert pendant le stage, bien entendu.
Gedeelde maaltijd 's middags. We stellen voor dat alle stagiairs iets meebrengen om te delen.
De bar zal tijdens de stage en het eten open zijn.
De Maalbeek heeft zijn intern reglement aangepast. Daardoor is het niet meer toegelaten om eigen drank mee te brengen. Bedankt om dit te respecteren. Dit trimester zal Frisse Folk gratis plat water aanbieden aan de stagiaires in De Maalbeek. De bar zal natuurlijk open zijn tijdens de stages.
Ce stage sera donné en français / néerlandais, avec feed-back individuel dans la langue de votre choix. Elena parle couramment ces langues.
De stage wordt in het Nederlands en/of Frans gegeven, in functie van de behoeften van de deelnemers. Elena is vlot meertalig, dus individuele feed back krijg je zeker in je eigen taal.