loader image
enfrnl

Mazurkavariaties

 De inschrijving voor dit evenement is gesloten

Dansstage Mazurkavariaties met Koen Dhondt

 

Programma:

  • Verschillende variaties voor mazurka. We leren een selectie uit de volgende variaties: 1-3, pa-dam, duool, momento Piero & freeze, binaire golven (horizontaal & verticaal),  salsa, ...
  • We gaan ook op zoek naar de connectie met de muziek, en ontdekken een paar interessante muzikale patronen. 
  • De nadruk ligt op communicatie in de dans en op leiden en volgen, met aangepaste oefeningen. 
  • Je krijgt ook een aantal algemene danstips en persoonlijke correcties.

 


Nadien meteen toepassen!

's Avonds organiseert onze partner Muziekpublique een queimada, een folkbal met een klein Galicisch tintje, in het Volkshuis in Sint-Gillis. Meer info en voorverkoop op de website van Muziekpublique.
 


Meer info

Onderaan deze pagina vind je alle informatie over deze specifieke stage, bijvoorbeeld over het gedeelde eten.

Prijzen, kortingen en alle algemene informatie over onze stages vind je in het menu.

Datum
19 Januari 2019 from 13:00 to 18:00
Locatie
GC De Pianofabriek
Rue du Fort / Fortstraat 35
1060 Saint-Gilles
België
Grote kaart tonen
Tarieven
Deze stage € 40.00
Andere stages
Mazurkavariaties - Koen - 19 jan – Bxl € 40.00
Engelse dansen - Jo Freya & Dave Shepherd - 2 febr - Bxl € 40.00
Samenspel - Barnaby Stradling & Paul James - 2 febr - Bxl € 40.00
Draailier - Grégory Jolivet - 2 febr - Bxl € 40.00
Diatonisch accordeon - Andy Cutting - 2 febr - Bxl € 40.00
Doedelzak - Jon Swayne - 2 febr - Bxl € 40.00
Folkdansen voor (halve) beginners - Koen - 16 febr - Bxl € 40.00
Lichaam en comfort - leiden, geleid worden, improviseren - Laure Fourest - 9 maart - Bxl € 40.00
Tangurka - tangovariaties voor mazurka - Laure Fourest & Koen - 10 maart - Bxl € 40.00
Fandango & variaties - Daniel Detammaecker - 23 maart - Bxl € 40.00
Rondeau & variaties - Daniel Detammaecker - 24 maart - Bxl € 40.00
Folkdans voor (halve) beginners - Anita - 7 apr - Bxl € 40.00
Bourree Auvergnate 1 - Sarah Serec & Hervé Capel - 13 apr - Bxl € 40.00
Bourree Auvergnate 2 - Sarah Serec & Hervé Capel - 14 apr - Bxl € 40.00
Onregelmatige walsen - Anita - 4 mei - Bxl € 40.00
Folk voor (halve) beginners - Koen - 25 mei - Bxl € 40.00
Dansen uit de Vendee - Maxime Chevrier & Arbadétorne - 18 mei - Bxl € 40.00
Vroegboekkorting voor wie werkt
Geen € 0.00
1 stage € -3.00
2 stages € -8.00
3 stages € -15.00
4 stages € -20.00
5 stages € -30.00
6 stages € -42.00
7 stages € -56.00
8 stages € -72.00
9 stages € -90.00
10 stages € -100.00
Korting voor wie NIET werkt
Fair trade bijdrage
Events
Doelpubliek Halfgevorderden, Gevorderden
Visuels
Prof Koen Dhondt
Participants
Band 1
Video 1
Band 2
Video 2
Band 3
Video 3
Partner / Organisatie
Vennootschap URL
Vennootschap logo
Facebook event URL https://www.facebook.com/events/1129675090544439/
Verplicht niveau Afficher les infos
Mendatory level customized
Il faut avoir suivi -au minimum-  un trimestre de cours niveau 2 (ou niveau 1 avec une bonne vitesse d'apprentissage), ou bien avoir 6 mois de pratique régulière de n'importe quelle danse de couple (tango, salsa, forro, lindy hop... ). 

On ne demande donc pas de connaissance préalable de la mazurka pour ce stage. Koen donnera des exercices et corrections individuelles, pour que tout le monde progresse, indépendamment de son niveau initial.


 


Je moet minimum een lessenreeks niveau 2 gevolgd hebben (of niveau 1 met een goede leersnelheid), ofwel minstens 6 maanden ervaring hebben in een andere koppeldans (tango, salsa, forro, lindy hop... ). 

Er wordt dus geen voorkennis van mazurka gevraagd voor deze stage. Koen zal individuele correcties en oefeningen geven, zodat iedereen op zijn tempo bijleert, onafhankelijk van zijn startniveau.
Mendatory level customized FR
Il faut avoir suivi -au minimum-  un trimestre de cours niveau 2 (ou niveau 1 avec une bonne vitesse d'apprentissage), ou bien avoir 6 mois de pratique régulière de n'importe quelle danse de couple (tango, salsa, forro, lindy hop... ). 

On ne demande donc pas de connaissance préalable de la mazurka pour ce stage. Koen donnera des exercices et corrections individuelles, pour que tout le monde progresse, indépendamment de son niveau initial.
Mendatory level customized NL

Je moet minimum een lessenreeks niveau 2 gevolgd hebben (of niveau 1 met een goede leersnelheid), ofwel minstens 6 maanden ervaring hebben in een andere koppeldans (tango, salsa, forro, lindy hop... ). 

Er wordt dus geen voorkennis van mazurka gevraagd voor deze stage. Koen zal individuele correcties en oefeningen geven, zodat iedereen op zijn tempo bijleert, onafhankelijk van zijn startniveau.

Danspartner Afficher les infos
Partenaire note

It is never necessary to register as a couple for our dance workshops. We will often change partners.



Therefore, you can register alone, as a couple, with friends ...

Partenaires - compléments FR

Il n’est pas nécessaire de s'inscrire en couple. On changera souvent de partenaire pour les danses de couple. Vous pouvez donc vous inscrire seul, à deux, entre amis ...

Partenaires - compléments NL

Je moet je niet samen met een partner inschrijven voor deze stage. Er wordt regelmatig van partner gewisseld bij de koppeldansen. Je kan dus alleen inschrijven, per twee, met vrienden...

Taal Afficher les infos
Langues - compléments

Our workshops in Brussels are usually given in French, with translations into Dutch or English if necessary. Koen is fluent in 5 languages, so you will get individual feedback in the language of your choice.

Langues - compléments FR

Nos stages à Bruxelles sont généralement donnés en français, avec des traductions vers le néerlandais ou l'anglais si nécessaire. Koen parle couramment 5 langues, donc vous aurez du feedback individuel dans la langue de votre choix.

Langues - compléments NL

Onze stages in Brussel worden meestal in het Frans gegeven, met indien nodig vertalingen naar het Nederlands of Engels. Koen is vlot vijftalig, dus de individuele correcties krijg je zeker in je eigen taal.

Maaltijd Afficher les infos
Repas - compléments

We suggest all participants bring something to share with each other for tea.



The Maalbeek Cultural Center does not allow people to bring their own drinks. Please respect this request. This semester, Frisse Folk offers water for free to participants in the Maalbeek.

The bar (coffee, tea, soft drinks, beer, wine) will be open throughout the day.

Repas - compléments FR

On vous propose une pause goûter à la manière d'une "auberge espagnole": apportez donc des plats à partager !



Le Centre Culturel De Maalbeek n'admet pas qu'on apporte ses propres boissons. Merci de respecter cette demande. Ce semestre, Frisse Folk offre l'eau plate gratuitement aux stagiaires du Maalbeek. Le bar sera ouvert pendant le stage, bien entendu.

Repas - compléments NL

We stellen voor dat alle stagiairs iets meebrengen voor een gedeeld vieruurtje.



De Maalbeek laat het niet toe om eigen drank mee te brengen. Bedankt om dit te respecteren. Dit trimester zal Frisse Folk gratis plat water aanbieden aan de stagiaires in De Maalbeek. De bar zal natuurlijk open zijn tijdens de stages.

Stage specials
Niveau requis gemiddeld & gevorderd
Organisé par Frisse Folk Ja