Ce stage-ci | 40.000000000 |
Autres stages | |
Danses libres d'Afrique de l'Ouest - Adama Diop - 15 sept – Bxl | 40.000000000 |
Danses collectives avec variations - Anita - 22 sept - Herk | 40.000000000 |
Danse folk pour (faux) débutants - Koen - 6 oct - Bxl | 40.000000000 |
Danses de Flandres - Shillelagh - 28 oct – Bxl | 40.000000000 |
Variations de rotation pour mazurka et scottisch - Koen - 3 nov – Anvers | 40.000000000 |
Slangpolska et Polska - Anton Schneider - 17 nov – Bxl | 40.000000000 |
Halling et Polska du Varmland - Anton Schneider - 18 nov – Bxl | 40.000000000 |
Follow me, follow you - Anita - 24 nov – Anvers | 40.000000000 |
Danses folk pour (faux) débutants - Koen - 1 dec - Bxl | 40.000000000 |
Intégrer le rythme - Osvaldo Hernandez - 2 dec - Bxl | 40.000000000 |
Branle bearnais et variations - Koen - 15 dec - Bxl | 40.000000000 |
Violon - Camille Raibaud - 15 dec – Bxl | 40.000000000 |
Accordeon diatonique - Lolita - 15 dec – Bxl | 40.000000000 |
Violon 2 - Camille Raibaud - 16 dec – Bxl | 40.000000000 |
Accordeon diatonique 2 - Lolita - 16 dec – Bxl | 40.000000000 |
Chant occitan - Juliette Minvielle - 16 dec – Bxl | 40.000000000 |
Réduction pré-vente pour ceux qui travaillent | |
Aucun | 0.000000000 |
1 stage | -3.000000000 |
2 stages | -8.000000000 |
3 stages | -15.000000000 |
4 stages | -20.000000000 |
5 stages | -30.000000000 |
6 stages | -42.000000000 |
7 stages | -56.000000000 |
8 stages | -72.000000000 |
9 stages | -90.000000000 |
10 stages | -100.000000000 |
Réduction spécialetion pré-vente pour ceux qui ne travaillent PAS | |
Contribution Fair trade |
Stage Slängpolska et Polska par Anton Schneider (Suède)
Programme (traduction suivra)
On the first day we will be dancing both slängpolska and turning polska. First we will start with the slängpolska which is a dance basically built on walking. Here you will get familiar with the Swedish three beat music and work on the communication with the other dancers. After that there will be turning polska, and in this part we will put focus on turning technique and how to cooperate in the dance couple.
Les stagiaires profitent d'un prix réduit pour le Bal XL avec Bal O'Gadjo & Trio14 le même soir. N'oubliez pas de réserver à temps. Les bals sont souvent complets bien à l'avance!
Practical info
Repas
Pour le repas de midi, nous mangerons tous ensemble à la manière d'une "auberge espagnole": apportez donc des plats à partager !
Le Centre Culturel De Maalbeek n'admet pas qu'on apporte ses propres boissons. Merci de respecter cette demande. Ce semestre, Frisse Folk offre l'eau plate gratuitement aux stagiaires du Maalbeek. Le bar sera ouvert pendant le stage, bien entendu.
Langue
Anton donnera les stages en anglais. Si nécessaire, on peut traduire les instructions principales en français.
Ponctuality
On vous demande d'arriver 15 minutes avant le début du stage pour pouvoir commencer à l'heure.
Mandatory level
This is a workshop for you who have danced some traditional / folk dance (or other dance styles) before and would like to (re)discover the Swedish polska.
At the same time it can also be a opportunity for you who are more experienced in dancing polska and who wants to have time to dive deeper into the different aspects of dancing polska.
Partenaire de danse
Il n’est pas nécessaire de s'inscrire en couple. Vous pouvez donc vous inscrire seul, à deux, entre amis ...