This workshop | 40.000000000 |
Other workshops | |
Mazurka variations - Koen - 6 jan – Antwerp | 40.000000000 |
Sauts basques-béarnais & Carnaval de Lanz - Koen - 13 jan - Bxl | 40.000000000 |
Branle béarnais - Corbefin Marsac - 3 feb - Bxl | 40.000000000 |
Occitan singing- Corbefin Marsac - 4 feb – Bxl | 40.000000000 |
Folk dance for (near) Débutants - Elena - 11 feb – Bxl | 40.000000000 |
Improve from the basics - Anita - 17 feb – Herk | 40.000000000 |
Dances from Poitou - Koen - 18 feb – Bxl | 40.000000000 |
Waltz with fluidity - Elena - 3 march – Bxl | 40.000000000 |
Follow me, follow you - Anita - 17 march – Bxl | 40.000000000 |
Improvisation in couple dances - Koen & Céline - 25 march – Antwerp | 40.000000000 |
Not more, but better - Koen - 15 apr - Bxl | 40.000000000 |
Folk dances for (near) Débutants - Koen - 5 may – Bxl | 40.000000000 |
Bourrée choreographies - Elena - 26 mai – Bxl | 40.000000000 |
Early-bird discount for those who work | |
None | 0.000000000 |
1 stage | -3.000000000 |
2 stages | -8.000000000 |
3 stages | -15.000000000 |
4 stages | -20.000000000 |
5 stages | -30.000000000 |
6 stages | -42.000000000 |
7 stages | -56.000000000 |
8 stages | -72.000000000 |
9 stages | -90.000000000 |
10 stages | -100.000000000 |
Early-bird discount per workshop for those who DON'T work | |
Fair trade contribution |
Programme
En vallée d’Ossau, une danse témoigne fortement de sa parenté avec les anciens branles de la Renaissance. Elle a conservé le nom de branle et s’est pratiquée jusqu’à la fin du XIXe siècle en chaîne ouverte unique.
Nous vous proposons une rencontre avec le branle de la Vallée d'Ossau dans sa forme en chaîne, sa respiration rythmée par un tempo qui laisse au mouvement le temps de se développer dans toute son amplitude, sa gestuelle singulière qui semble comme suspendue.
Si le groupe avance bien, nous aborderons aussi rapidement la forme en couple.
Les stagiaires profitent d'un prix réduit pour le Bal XL avec Duo Corbefin Marsac & La Ficelle le samedi 3 février. N'oubliez pas de réserver votre ticket pour le bal via ce site web.
Pour le repas de midi, nous mangerons tous ensemble à la manière d'une "auberge espagnole": apportez donc des plats à partager !
Le Centre Culturel De Maalbeek n'admet pas qu'on apporte ses propres boissons. Merci de respecter cette demande. Ce semestre, Frisse Folk offre l'eau plate gratuitement aux stagiaires du Maalbeek. Le bar sera ouvert pendant le stage, bien entendu.
Ce stage sera donné en français, avec quelques traductions en néerlandais, si nécessaire.
On vous demande d'arriver 15 minutes avant le début du stage pour pouvoir commencer à l'heure.
Pas d’expérience demandée. En revanche, il faut avoir une vitesse d’apprentissage raisonnable.
Il n’est pas nécessaire de s'inscrire en couple. Vous pouvez donc vous inscrire seul, à deux, entre amis ...